Страница Е.Редько Афиша Театр Кино Тв Гостевая
 
On-line: гостей 3. Всего: 3 [подробнее..]
АвторСообщение
Курица-интеллигенция




Пост N: 1725
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.06 23:50. Заголовок: Берег утопии (4)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 95 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 1304
Зарегистрирован: 03.01.06
Откуда: Россия, любимый серый Город
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.10 14:10. Заголовок: Берег утопии. Часть ..

"...когда мне пришлось возвращаться, я думал ... что ты мой рай. А может... может я твой ад?..."
"...А еще я постоянно притягиваю неприятности… Думаю, люди меня преследуют..." (с) RP
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1305
Зарегистрирован: 03.01.06
Откуда: Россия, любимый серый Город
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.10 14:47. Заголовок: Прогулки по "Бер..


Прогулки по "Берегу утопии"<\/u><\/a>

с сайта "Культуры":
Программа посвящена рассказу о постановке в РАМТе всемирно известной пьесы-трилогии современного английского драматурга и сценариста Тома Стоппарда "Берег утопии". Недавно Стоппард приезжал в Россию, эта его поездка и встреча с московскими студентами, журналистами, актерами и режиссерами стала, по сути, основой программы. Это своеобразная хроника одного дня, дня его общения с разными людьми. Вместе с режиссером-постановщиком спектакля Алексеем Бородиным и актерами РАМТа Стоппард посетил музей М. Бакунина в селе Прямухино Тверской области, где встретился с директором музея Сергеем Корниловым.
В программе принимают участие актеры, занятые в спектакле: Евгений Редько (Белинский), Степан Морозов (Бакунин), Илья Исаев (Герцен), а также актриса Нелли Уварова, исполнившая три роли.
В эфире была: 7 августа 2010 года.

"...когда мне пришлось возвращаться, я думал ... что ты мой рай. А может... может я твой ад?..."
"...А еще я постоянно притягиваю неприятности… Думаю, люди меня преследуют..." (с) RP
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель творчества




Пост N: 3199
Зарегистрирован: 24.09.06
Откуда: Россия, Челябинск
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.10 15:42. Заголовок: Иришка Спасибо, Ириш..


Иришка Спасибо, Иришка!

Футбол - больше чем игра! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 18
Зарегистрирован: 05.08.10
Откуда: France
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.10 19:15. Заголовок: Иришка Спасибо!!!!!..


Иришка Спасибо!!!!!!! Почти докачалось!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 05.08.10
Откуда: Holland
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.10 19:44. Заголовок: Иришка :sm47: ..


Иришка

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 422
Зарегистрирован: 09.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.10 23:41. Заголовок: http://www.youtube.c..




Même pour le simple envol d'un papillon tout le ciel est nécessaire.
Paul Claudel
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Partizanen




Пост N: 1313
Зарегистрирован: 04.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.10 13:15. Заголовок: http://deeporcrist.l..


http://deeporcrist.livejournal.com/32654.html<\/u><\/a>
"Берег утопии" Алексей Бородин (РАМТ) TV-версия
Ну знаете друзья мои...
Я конечно давно подозревал что где-то существует театральное искусство за гранью моего понимания. Но чтобы так...потрясающе?

Банально было бы говорить о том что постановка масштабна. Об этом только ленивый не говорил. Но основное что меня поразило - другое. То с какой любовью эта масштабность реализована в каждой маленькой сцене, насколько ладно и гармонично сплетен спектакль из тончайших нитей, петелек, внешних и лицевых... Как все подогнано до микроскопических зазоров. Когда кто-то говорит о масштабности, в воображении всплывают толпы людей несущие флаги и плакаты, марширующие и кричащие лозунги... В "Береге утопии" ничего этого нет. Массовые сцены сделаны как раз без этой "глобальности", они так естественны что даже не успеваешь задуматься о том что это грандиозно.

Наверняка все знают такую забаву, перевести текст "промтом" с английского на русский а потом им же на английский опять. Получается восхитительная белиберда.

Вопрос в том как английский драматург перевел историю русской революционной интеллигенции на язык Шекспира, а потом на языке Достоевского все это воспроизвели русские артисты и получилось невероятно захватывающе?

Саму пьесу я одолел не без труда. Все таки произведение о эпохе про которую мне известно лишь немного больше рамок школьной программы. Длинные философские монологи казались мне не всегда интересными и не во всем актуальными. Количество персонажей зашкаливало да и к тому же без подготовки сложно было понять как относиться к некоторым персонажам, кто из них прав а кто - знает где ошибается ;)

И вот пришло время когда я наконец увидел то, что прочитал изначально во многом лишь из уважения к одной замечательной девушке :*
Эффект был просто ошеломляющим. Смотреть спектакли в записи вообще занятие не очень хорошее. При трансляции около 70% того очарования которое есть в постановке куда-то испаряется. Но тем приятнее иногда видеть исключения.

Берег утопии - спектакль-исключение практически во всем. Начнем с того что он прекрасно снят и смонтирован. Мне, человеку который видел постановку впервые, ничего не мешало. Не было скучно и не хотелось ни на секунду отвести взгляд. Он исключительно театрален в том понимании когда без сложных мизансцен, головоломной режиссуры, вычурного оформления спектакль попадает в самое сердце, и долго дрожит там как стрела попавшая в цель. Метод которым режиссеру удается добиться такого эффекта, для меня загадка и видимо я теперь не пожалею остатка жизни чтобы научиться этому. Потому что это завораживает.
Этот спектакль исключительно полноценен актерскими работами. Вулканический Герцен (Илья Исаев), те краски которые он продемонстрировал в своем герое заставляют им восхищаться. Это лидер. Любая его реплика подсознательно склоняет меня к желанию с ним согласиться даже если я считаю иначе. Это настоящий титан могучий и несгибаемый. Глядя на него действительно возникает ощущение что он держит Росссию на своих плечах. Он верит в это, он это чувствует.
Восхитительный феерический идиот Михаил Бакунин (Степан Морозов) человек-слон в посудной лавке. Никогда не думающий о последствиях разрушающий все на своем пути делающий глубоко несчастными своих близких, но при этом все равно патологически уверенный в своей правоте.
Нервический и пылающий изнутри Белинский (Евгений Редько) человек искренне уверенный в абсурдном тезисе - "красота спасет мир". Та исключительная смелость с которой он защищает свои убеждения и готовность пойти на все ради своей правды делает образ Белинского своеобразным символом спектакля.

А эти глаза... а эта боль, такая настоящая боль... У всех. Без исключения.
В финале второго спектакля я не смог сдержать слез. Герцена было жаль, и было жаль мечту которая на наших глазах превращается в утопию...

Этот спектакль исключительно функционален и красив. Как сказали в одном очень плохом фильме "красота - это когда нет ничего лишнего". Здесь действительно нет лишнего. Декорации просты и выразительны, музыка звучит именно там где нужно и столько сколько необходимо. Нет пережимов, нет "заигрывания" с залом, нет ненужных сцен... Все обязательно. Все - необходимо.
"Берег утопии" перетекает из одного состояния в другое незаметно, плавно, органично. Минуту назад зал искренне смеялся видя практически фарсовую сцену и вот уже замер затаив дыхание ожидая разрешения чьей-то судьбы. Легкость с которой все меняется поражает.

Всегда смотря подобную постановку возникают опасения за композицию спектакля, за ту главную мысль которую до зрителя хотят донести. Понятно ли это будет, возникнет ли по ту сторону рампы то чувство, дыхание, тепло которого хотели создатели спектакля? И знаете, возникает. Я вижу Утопию. Я чувствую дыхание 17-го года когда самые страшные предположения революционеров в изгнании начнут осуществляться. Я заранее оплакиваю их идеи и их страну которую они так любили и возможно подтолкнули к краю пропасти.

И сейчас я вслед за Герценом готов воскликнуть - "Что не так на картине?!" Потому что есть четкое ощущение что что-то не так...

Не бывает спектакля без слабых сторон. Не бывает спектакля в котором не было бы что критиковать и разбирать по косточкам. Но есть спектакли в отношении которых не хочется этого делать. "Берег утопии" - такой спектакль. Это "Чайка", это "Турандот", это "Вечно живые", это "Женитьба Фигаро" - это БЕРЕГ УТОПИИ.
Спасибо тем кто дал нам это чудо.

Со свиным рылом в калашный ряд Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
На плече твоём... бабочкой...




Пост N: 64
Зарегистрирован: 06.06.09
Откуда: Литва, Вильнюс
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.10 15:44. Заголовок: В силу удалённости о..


В силу удалённости от театра не имею возможности посещать спектакли! И спасибо что получилось увидеть этот спектакль на видео!

ИРИШКА!!!!!! СПАСИБО ЗА ЗАПИСЬ!!!!!!

Посмотрела раз просто не отрываясь.... Этот спектакль буду многь раз пересматриваь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель и первый АДМИН сайта




Пост N: 1667
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.10 21:54. Заголовок: отсюдаБерег Утопии&#..


отсюда<\/u><\/a>Берег Утопии" в РАМТе

У двух моих знакомых за шестьдесят, в остальном не отличающихся консерватизмом, эта пьеса и её постановка вызвали некоторый протест: что, мол, за снижение образа. Не слишком ли забавляется чужак над нашими классиками?...

По-моему, вся трилогия – искусно выстроенное, сложно структурированное выражение участия к моему народу: содержательного, понимающего. Один крупный, красивый, тактичный жест солидарности. Ведь лучшая форма сочувствия – всегда шутка.

Стоппард остроумен, порой вполне по-русски. Доходит до рождения крылатых слов: «некоторые люди».

Русский театр частично переосмысливает в обратном направлении то, что автор перенёс в британскую психологию или просто недопонял в чужом материале, поэтому мы имеем британский налёт, но не британское мировосприятие и видим всё-таки своих. Не догадался Стоппард, что перед отъездом одного из персонажей все должны присесть на дорожку – ничего, режиссёр об этом позаботится.

Классики на сцене, конечно, не карикатуры: они комичны в том же смысле, в каком комичен любой живой человек. Так называемое умение посмеяться над собой – умение видеть то, что есть.

Почему Чаадаев лысый? Почему бы ему не быть лысым снаружи, если он Чаадаев внутри. Едва он вышел к нам, стало ясно, кто это. Странное дело: Стоппард в деталях представляет себе свои пьесы на сцене и старается как можно точней это записать (в «Розенкранце и Гильденстерне» доходит до педантизма); в этих уточнениях много, с формальной точки зрения, неочевидных вещей, но они убеждают. Даже когда не можешь рационально объяснить, почему так надо, в конечном счёте соглашаешься.

Действие собрано из небольших сцен, и каждая кончается на ура – положением или афоризмом, обязанным сорвать аплодисменты.

Уже со второго просмотра начинаешь замечать формальную структуру. Сложная конструкция, возведённая Стоппардом, стройна и доходчива. В этом прекрасно организованном целом удобно и свободно помещаются все отдельные события, так что действие производит впечатление полной спонтанности, потока жизни. Зритель с лёгким сердцем болеет за каждого персонажа, здесь и сию минуту, понятия не имея, что за ближайшим поворотом (да! от прочитанной пьесы, от виденного в прошлый раз просто отворачиваешься), но уверенный, что там в любом случае весёлый, оригинальный и умный анекдот-притча: наш национальный жанр проэксплуатировали по полной. Жизнь распространяется во все стороны, растёт кустом, сопровождается разнообразным юмором, чёрным и витальным одновременно, поэтому потери, горький опыт, разлуки не тяготят. Остаются варианты, возможности; это не столько архитектурное сооружение, сколько живая стихия, ничто в ней не окончательно и не фатально, даже худшее событие, свершившись, не ставит точку: плавание продолжается всегда. Даже когда сам Герцен, лучший из капитанов, мёртв.

...До чего же это по-русски! ;-)

Белинский

Свойства персонажа

Тот, с кого Стоппард начал плавание в Утопию: Белинский.

Единственный простолюдин среди аристократических аргонавтов, единственный, кто не подходит под герценовское определение «раскаявшийся рабовладелец», для кого голод, холод и бесправие – исходная реальность: Белинский.

Стоппард написал очень симпатичного Белинского: упрощённого, много проще прототипа, но при этом симпатичного. Стоящего обеими ногами на земле, по контрасту с друзьями, этакое «дитя природы», приобщившееся к тем же идеям со своих позиций – желания жить и кушать, а также защитить и накормить всех, кто сейчас в беде и в голоде. С укоренённостью в простонародной психологии драматург, по-моему, переборщил, если судить по литературе той эпохи. Но ведь применительно к искусству историческая достоверность – не критерий.

Эта роль не менее выигрышная, чем великолепный раздолбай Бакунин, чья сцена с адвокатом, например, вызывает восхищение даже на бумаге, а уж живьём... Наоборот, Герцен скорее глубоко и однозначно положительный персонаж, чем интересный, для него трудней подобрать впечатляющие внешние проявления. Главная трудность заключена в почти идеальных мудрости и благородстве, которыми его наделил автор пьесы – и которые с железной необходимостью требуют Ильи Исаева, аминь.

У Белинского недостаточность лёгких и кошелька становится внешним символом внутреннего устройства: своего ничего нет и не будет. И мозг, и желудок его недокормлены сыздетства, хронически, манеры отсутствуют, чувство меры тоже; зато он одарён идеальным чутьём на чужое великолепие, способностью его отстаивать и продвигать.

Кто ещё мог так просто заявить начинающему автору: «Ты будешь великим русским писателем, одним из немногих.» У Стоппарда Тургенев спокоен, положителен, он барин, и как раз поэтому спокойно прожил бы охотником и воздыхателем Полины Виардо, если бы его не укрепили в мысли, что его призвание – литература, что человек такого дарования обязан трудиться, а не приятно проводить время.

В то время, как друзья увлекаются философией то Гегеля, то Фихте как (веро)учением, способным сориентировать их в мире, Белинскому не нужен внешний ориентир: у него есть внутренний, который не поддаётся идейному оформлению и не нуждается в нём. Но, живя среди людей, для которых идеи – главное, Белинский всё пытается оформить своё призвание общественно значимым образом. Это как попытки прилично одеться, чтобы тебя приняли (всерьёз) в свете. Поэтому с ним легко может случиться перемена воззрений; он сам задним числом ужасается, насколько легко. Бакунин единственный, кто мог бы его понять, если бы вообще был заинтересован в том, чтобы понять кого-то: ведь и он скоро приходит к выводу, что главное – не философствовать, а постоянно готовить где-нибудь революцию, т. е. служить своему призванию (как Белинский служит своему).

Замысел и воплощение

Интересно, что чтение пьесы, стенограмм обсуждений постановки с публикой и с автором проявляет существенную разницу между тем, что вышло из этой (именно этой) роли на практике, и тем, чего хотел Стоппард. Формально текст пьесы со всеми авторскими ремарками был почтительно воспроизведён, но когда читаешь и сравниваешь, замечаешь непредвиденный и чрезвычайно убедительный смысловой привкус, присутствующий в спектакле и незаметный в пьесе.

Такой градус… не самоотречения, а изначального не-обращения-внимания-на-себя-а-пох*й-есть-вещи-поважнее, какой демонстрирует Белинский в спектакле Бородина, не снился не только выросшему в благополучной Британии Стоппарду, но многим нашим нынешним соотечественникам.

Это свойство оправданно. У Белинского, в соответствии с биографией прототипа, из удобств и приятностей жизни изначально ничего нет. Если он сумел открыть и продвинуть множество талантов, значит, из двух возможностей – заниматься этим или поправкой своих неважнецких обстоятельств – выбрал первое. На литературной и театральной критике не разбогатеешь. Кроме того, чтобы служить чужому творчеству, а не заниматься своим, чтобы в одиночку двигать косные массы к просвещению, придавать ускорение их мозгам, т.е., опять же, растить других (не себя), нужно пустить побоку всё, кроме этой задачи. Себя в первую очередь.

Два рецензента отметили в Белинском уязвлённую гордость разночинца, но я этого не увидела. На обсуждении в музее Бахрушина одна дама-эксперт в том же духе истолковала признание Белинского, что в Прямухино было «ужасно»… Из-за того, что не читала пьесы (по её словам)? Но и в этом случае достаточно было внимательно следить за актёром. Например, когда Бакунин полез в бутылку, Белинскому было неприятно, разумеется, но даже когда темпераментный анархист начал его трясти, как мешок с картошкой, отклика, ответной агрессии не было. Недоумение? пожалуй. И явный отказ принять эту злость, взаимодействовать с нею. А уж в беседе с Катей отсутствие какого бы то ни было самолюбия очевидно. Бедняк побывал в раю, вернулся оттуда восхищённым, замечтавшимся, но итог блаженных воспоминаний горек: ему это блаженство далось… вот тем, что Редько так славно передал в сцене приезда к Бакуниным.

Нестерпимая застенчивость! С третьего ряда балкона я чувствовала её всей психофизикой как электрический ток или щекотку, это было как… китайская пытка: вроде пустяк, почти ничто, а вытерпеть нереально; когда Белинский сбежал, наконец, я выдохнула. Да, это было показано смешно, да, лихо и пластически красиво, а всё же – да: «ужасно». Он явно тут, «как в русской бане лыжи».

Дело не в сравнении своих условий с чужими, т. е. не в плебейской зависти – этот персонаж её не ведает. Дело в том, что если бы он даже сумел переучиться с пребывания в лишениях на пребывание в блаженстве, ему пришлось бы переучиваться обратно: его задача лежит за пределами рая, со всех побывок там он возвращается к ней.

Она прямо следует из его внутреннего устройства, поэтому он с ней согласен и не способен завидовать: не представляет, как можно захотеть получить чужое / стать другим.

Он – это он, Герцен есть Герцен, а Огарёв – Огарёв; каждый на своём посту, каждый хорош по-своему, поэтому Белинский принимает как должное роскошь герценовской квартиры в Париже, тепло этого дома, этой компании. Gaudeant bene nati! Он с детской простотой, без малейшего осложнения интонации отвечает сыну Герцена: у меня тоже был маленький мальчик, но он умер.

Его безжалостность к себе достигает градуса величия потому, что он не рефлектирует и не облизывается на роль подвижника.

Он прожил, как соловей пропел.

Неприспособленность к условиям рая делает его смешным, когда он попадает в общество небожителей, которому принадлежат его друзья. Там Белинский «ни ступить, ни молвить не умеет». Но это скорей гротеск, чем комичность: полюс радости, полюс гибели, их стягивание воедино. Сталкивание по-разному заряженных туч. Такой подход следует из ситуации Белинского: он – маятник между крайними точками прямухинского рая и разорённой жандармами каморки. Сопоставление рождает понимание, которого не даст ни одна из сопоставляемых крайностей, взятая отдельно; при этом смех относится к вспышкам понимания, как гром – к электрическим разрядам.

По сути ничего смешного нет, сказал Редько. – Смотря что считать смешным. De facto он сработал несколько моментов, когда у зрителя закипают слёзы, а на выходе оказывается смех до боли в животе.

«Штучки»

Не знаю, как это называется на профессиональном языке. Чтобы персонаж проступил по-настоящему, трёхмерно, у него должны быть не просто свои фирменные повадки, но и, по ходу действия, однократные, выпуклые, только для него естественные штучки вне речи.

В РАМТовском спектакле у Белинского их полно, и они так отчётливы, что можно на вскидку перечислить основные – своего рода динамические кульминации:

– Смущение перед лицом благородного семейства.
– Французская рукопись.
– Невозможность сесть на стул в беседе с Натали Беер.
– Хлебные крошки во время философских рассуждений Бакунина.
– Газеты в сцене со Станкевичем после смерти Пушкина.
– Землекопство по поводу «единения с Абсолютом».
– Последнее прощание.

Это опоры, образующие скелет роли. Замечательны, конечно, все штрихи, крупные и мелкие – глубоко продуманные, уместные и обильные: и мгновенная тяжкая озабоченность состоянием своих рукавов при известии, что сейчас войдёт Натали Беер, и полная растерянность относительно стула и зонтика после того, как она вошла. Не помню точно, чем он передал немое «да куда же ты, вот беда!», обращённое к Бакунину, который бросает его наедине с опасным существом, чтобы отправиться финансово потрошить очередную жертву; порыв остановить и безнадежность висели в воздухе. Игра с массивной палкой во время визита к Герцену вместе с Тургеневым: чтобы не наклоняться лишний раз, чахоточный Белинский научился проделывать палкой необходимые манипуляции с предметами, находящимися чересчур низко. Когда Натали Герцен передала ему духи для его жены, он, чуть погодя, вздумал рассмотреть коробочку, достал её из внутреннего кармана, любуясь, понюхал – и закашлялся: прекрасная метафора несовместимости с раем.

Так Белинский при воплощении пьесы из двухмерной бумажной фигурки стал человеком.

Неречевые проявления персонажа вытекают из представления о нём: чем оно глубже и подробней, тем они многочисленней и убедительней. Хороший прозаик мог бы часами рассказывать даже о второстепенном персонаже, который в его воображении бесконтрольно и неостановимо наживает своё прошлое, достижения, радости, утраты. Из них пишущий оставит в тексте два-три эпизода, две-три «штучки», по которым можно будет представить целое. То же получилось у Редько в роли Белинского.

Убеждают лишь подробности, коренящиеся в единой почве найденной идеи / характера. Поэтому – насколько видать с моей humble кочки зрения – всё-таки, что бы ни думал [даже сам] Стоппард, РАМТовский Белинский вырос из его пьесы: поскольку 1) предписанное там было выполнено, 2) добавленное не противоречит предписанному и 3) всё вместе внушает «знание» о жизни Белинского за пределами его появлений на сцене. Именно этот персонаж в постановке оказался особенно глубоко раскопан: кажется, дорылись до самых корней.

Вот он уже умер, а ты замечаешь пустоту среди его друзей, в месте, ему предназначенном.

Приезд в Прямухино

Белинский отчаянно вертится в руках неумолимого Бакунина, прячась от благородного семейства, утёк бы, если бы Мишель его хоть на миг отпустил, и в судороге нестерпимого смущения зафутболивает свой дорожный узел с глаз долой элегантно, как Пеле. Одна моя знакомая сочла, что это чересчур; – да, вероятно: в том смысле, что показана некая чрезмерность. Это полное внешнее проявление того, что каждый из нас хоть раз пережил, но постарался умять поглубже и, если удалось, гордился, что сумел скрыть слабость; а тут глядишь на эту слабость и видишь, что она бывает… прекрасна (вот неожиданное открытие), когда так отчаянно честна и происходит от ясного понимания своей неуместности.

Французская рукопись

Сияют в памяти смятение над французской рукописью Чаадаева, заклинивший ящик, в котором, видимо, лежал словарь, шекспировский приступ стыда, когда Чаадаев вышел – и мгновенная перемена, когда тот вдруг вернулся: Белинский старательно ищет на полу то, чего не ронял.

В момент полного светопреставления, когда действительно финиш, приехали, душа зрителя перестаёт гореть вместе с персонажем, захлёбываться его бедой; растекается океаном, который беззвучно подхватывает беднягу, смывая суету, и выносит в вечность; и мудрые слова вернувшегося Чаадаева подводят итог:

«Виноват, целиком моя вина.» It’s my fault.

Милосердие. Pietas.

Философский стул

Когда Натали Беер замечает, что стул под ней начал существовать в момент, когда она села на него, в пьесе Белинский просто возражает ей: Фихте имел в виду не это; в спектакле он как раз на последних её словах о существовании стула в месте соприкосновения с… человеком собрался было сам присесть – но вздрогнул, бросил взгляд туда и отказался от намерения. Стоит ли говорить, что хихиканья было больше, чем если бы он сразу произнёс написанное.

Хлебные крошки

Бакунин расхаживает по редакции, поучительно разглагольствует, заявляет, среди прочего, что для него, философа, хлеб не еда, а категория, и, взяв кусок черняшки со стола, походя суёт Белинскому в рот; под философские рассуждения друга тот с величайшей вдумчивостью прожёвывает и глотает категорию, а потом ещё аккуратненько сметает в ладонь крошки и подъедает их тоже.

Лучшего опровержения бакунинской лекции вообразить нельзя. (Продолжение темы см. ниже.)

Эти крошки меня доконали.

Газеты

Большое и настоящее счастье (вы будете смеяться, но таки это было именно счастье) – газеты, которые Белинский запихивает, прочитав, себе под одежду.

В этой дыре холодно, кроме того, он, в отличие от гостя, голоден и потому мёрзнет; но и смерть Пушкина источает холод.

Белинский ворчит: ишь расписались! Это личная утрата, не хочу делить её ни с кем; и потом, под разговор, накладывает на себя газеты с некрологами, убирает нескладные, нескромные, суетливые строчки во тьму, всё-таки прячет ближе к сердцу, чтобы (последняя) весточка от дорогого человека согрела его: в прямом и переносном смысле.

Молчащие и укрытые от чьих попало глаз, эти напоминания об ушедшем чуде перестанут раздражать, окажутся кстати: их станет пить его сердце, как люди пьют горькую.

Нет разницы, что лить в себя с горя: хоть шардонне, хоть спирт, хоть тормозную жидкость.

Такие поминки.

Землекопство

Белинский жалеет Бакунина, как родного брата, когда тот по-свински на него наехал, а потом зарыдал над своими чувствами; чуть по головке не гладит, сопереживает ему, не замечая того, что мы отчётливо видим со стороны: здоровый, праздный и богатый пришёл со своими душевными нестроениями к бедному, трудящемуся и больному. (Редько шикарно скуксился, склонясь над международным террористом.)

Благодаря этому впоследствии его – неприятная, потому что уж очень меткая – отповедь не раздражает: она простодушна и справедлива, и её символ, обобщающий знак – трудяга-землекоп, который то и дело поглядывает на небо с немым вопросом к Абсолюту; так смотрят, пытаясь оценить, пойдёт, наконец, дождь или нет. Будет, наконец уже, конец маете, разрешение от бессмыслицы?!...

Вечно ковырять вечную мерзлоту. Каторга вместо жизни. «Истории зловещий трюм, где наши поколенья маются…»

Ковыряться в земле до могилы: небеса про тебя забыли.

(Небеса есть, да не про твою честь. Они, видимо, для болтунов вроде Бакунина. А земля приземляет.)

Почему один воспаряет в эмпиреи, а другой ковыряется в земле, пока окончательно в неё не сляжет?

Мощная метафора.

…Этот темпераментный спич Белинского единственный из всех похож на упрёк. Но даже тут нет оглядки на собственную судьбу.

Последнее прощание

Он машет, прощаясь, так, что его прощают. Всё остающееся прощает его.

Стоппард хотел, чтобы реплика Белинского о России как писательском рае прозвучала упрёком, чтобы друзьям стало стыдно своей хорошей жизни перед лицом того, кто возвращается в ад; но Редько сделал всё, чтобы Белинскому никто не остался должен. Когда он уходит, мягко улыбаясь, и чуть-чуть машет Натали Герцен, становится видно, что совершенной была у него не только бедность; любовь тоже. Он из тех, перед кем невозможно остаться в долгу: всё отданное им пошло по назначенью. Он умел, хотел и смог дать много. Сейчас, как всегда, он делает лишь то, что, с его точки зрения, стоит делать, на что у него есть веская причина – ему в голову не придёт, что для кого-то она не веская и вообще не причина… идти на такую жертву. Белинский ничем не жертвует, поэтому трудно окружающим устыдиться; зато легко с неистовой силой потянуться ему вслед.

Уход красив, потому что невесом: Белинский расстался с друзьями светло и просто. Видна была глубокая и ясная приязнь – всё та же, ничто её не отменит и даже оттенка её не сможет изменить –, хотя нельзя было усомниться, что он прощается навсегда. (Существенное достижение для артиста, склонного к надрыву.)

Разновидность силы духа: не терзаться, так прощаясь; ведь это значит: не опираясь ни на кого, следовать свыше предначертанным курсом, без потребности в утешении, когда траектория принимает трагический изгиб. Хранить свой свет, изливать его всё туда же, не подозревая, что вообще-то кто-нибудь мог бы и тебе посветить.

Вот кем обернулся нестерпимо смешной кошмарик первой части.

Частный вывод

После «Берега Утопии» впервые сформулировалось некое существенное понимание.

Незачем ходить в театр, если там показывают просто людей: их видишь каждый день бесплатно и не причиняя себе ради этого никаких неудобств. Настоящий художник заинтересован в своём персонаже потому, что через него можно попасть глубже, под поверхность человеческого существования; сквозь [нелепый] социум и [жалкую] биологию – в истину. В то подлинно важное, что стоит за человеком. Когда это происходит, я понимаю, для чего нужен театр. Мне он больше ни для чего не нужен.

Есть принципиальная разница между достоверным изображением какого-нибудь типажа или даже в единственном экземпляре существующего человека с одной стороны и той высшей, в руки не дающейся и в лоб не высказываемой истиной, за передачу которой отвечает искусство – с другой.

В этом смысле Белинский в РАМТе сделан идеально. Вот причина, почему во всей постановке – похвалы которой оказались бы в два раза длинней написанного, если б сейчас отпустить тормоза – всё-таки он интересует меня в первую очередь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модерёнок




Пост N: 2788
Зарегистрирован: 24.12.05
Откуда: Россия, Санкт- Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.10 11:27. Заголовок: http://bimasik.livej..


http://bimasik.livejournal.com/1269.html<\/u><\/a>

Умный талантливый британец (вообще-то чех по происхождении) сумел очень здорово вжиться в жизнь российских «революционеров» первой трети XIX века. Вот бы каждая школьная учительница так хорошо знала историю нашей «интеллигенции». Это я почему сетую: во время прочтения пьес очень жалко и обидно было, что вот Стоппард так много читал про наших эмигрантов, смог написать такое прекрасное умное произведение, а мы, российская молодежь, на самом деле очень смутное представление имеем о том, кто такие Огарёв, Герцен, Станкевич и прочие. Ладно хоть про Бакунина кто-то что-то слышал, а то и читал. Да и чем отличается Белинский от Добролюбова, мне тоже никто раньше не объяснял. Да-да, на филфаке вообще никто не думал их упоминать на наших лекциях. Так что Берег утопии можно считать неким ликбезом для таких как я – вроде и интересующихся, но вечно ничего не знающих.
Итак, спасибо сэру Тому за то, что я не пройду в следующий раз мимо памятника Герцену и Огарёву на Воробьевых горах.
Впечатления от театра сильны и приятны. Прекрасная игра актеров, удачно устроенная сцена, свет, музыка, полный зал. Отлично сыграл Белинского заслуженный артист России Евгений Редько. Хочется побольше сказать о нем (о Белинском). Это вообще центральный, по-моему, персонаж первой и второй пьес. Долгое время кажется, что Стоппард насмехается над ним: такой неловкий, все время попадающий в конфузные ситуации, не знающий иностранных языков, в потертом грязном пальто, нищий провинциальный критик стесняется всего и вся. Но только не тогда, когда речь заходит о литературе. Он любит ее, он живет ей больше, чем реальностью. Каждое произведение искусства – дыхание одной вечной идеи. Для Белинского книга – не «просто книга», как выражается юный Тургенев, для него книга, само слово – уже поступок, действие поважнее многих «реальных дел». «Преступлением против цивилизации» называет он «Мертвые души», предлагая новое отношение к самой литературе. И как раз поэтому слова старика Бакунина звучат очень справедливо: «Если господин Белинский – литературный критик, то им был и Робеспьер!». Великое литературное будущее было предсказано человеком, заявившим, что в России нет литературы.
А все это я про то, как здорово была сыграна роль Белинского )) Остальные, конечно, тоже. Если о говорить о минусах, то могу назвать разве что избыток Нелли Уваровой. Играет она здорово, но три разные роли в каждой из пьес - перебор. Ее носик слишком узнаваем даже с балкона, меня отвлекало.
К. предложил сходить еще раз… где-нибудь через полгода разве что… кто составит нам компанию?
Хочется еще сказать о публике - она удивительная )) людей было много, почти все три этажа (партер, бель-этаж и балкон) были полны. После антрактов народ никуда не исчезал, как это постоянно происходит в Тюмени. Даже после перерыва в 50 минут мое пророчество о том, что многие не вернутся с прогулки, не сбылись. Приятно. Возможно, так всегда в Москве – еще увидим!

Ах да! Конечно же, физически было тяжеловато так долго сидеть (около восьми часов сценического времени), но постоянная забота К. о моих шее, спине, руках и т. д. имела волшебное воздействие. Правда, вернувшись домой и поужинав, я свалилась спать без задних лап. Этот пост начала писать сразу после спектакля в метро, закончила сейчас – т.е. на след. день.

Модератор форума наймет киллера!!!!! Работа мелкая, но шустрая Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
МарМеладка без ФантикоФ




Пост N: 898
Зарегистрирован: 03.09.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.10 12:32. Заголовок: http://pro-ramt.live..

Как говорят многие великие люди, в том числе и я, хотя мания величия мне не свойственна.. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Partizanen




Пост N: 1357
Зарегистрирован: 04.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.10 22:14. Заголовок: Конфетка Спасиб!!!..


Конфетка

Спасиб!!! А то некогда заглянуть в другие блоги, а тут такие позитивные фото!!! Какие же они все красивые, яркие)))

Со свиным рылом в калашный ряд Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Я Графиня - жена графина




Пост N: 1250
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Москва - Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.10 11:49. Заголовок: http://morena77.gall..

Пусть играя, пусть шутя, сбилась с верного путя
Но ведь я - дитя природы, пусть дурное, но дитя
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дикий Ангел




Пост N: 2454
Зарегистрирован: 26.08.08
Откуда: Зеленоград
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.11 21:58. Заголовок: Внимание, акция! ..






"И сказал господь: остановитесь! И они остановились. И увидел господь, что это было ужасно. "
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Partizanen




Пост N: 1381
Зарегистрирован: 04.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.11 16:37. Заголовок: "Надо двигаться ..


"Надо двигаться дальше, и знать, что на другом берегу не будет земли обетованной, и все равно двигаться дальше. Раскрывать людям глаза, а не вырывать их. Взять с собой все лучшее. Люди не простят, если будущий хранитель разбитой скульптуры, ободранной стены, оскверненной могилы скажет проходящему мимо: «Да, да, все это было разрушено революцией». Разрушители напяливают нигилизм, словно кокарду. Они разрушают и думают, что они радикалы. А на самом деле они – разочаровавшиеся консерваторы, обманутые древней мечтой о совершенном обществе, где возможна квадратура круга, где конфликт упразднен по определению. Но такой страны нет, потому она и зовется утопией. Так что пока мы не перестанем убивать на пути к ней, мы никогда не повзрослеем. Смысл не в том, чтобы преодолеть несовершенство данной нам реальности. Смысл в том, как мы живем в своем времени. Другого у нас нет."
Александр Герцен (Том Стоппард, Берег Утопии)




8 часов сценического действия, 68 актеров, 70 персонажей так гласит анонс грандиозной трилогии Тома Стоппарда "Берег Утопии", поставленной на сцене Российского Академического Молодежного Театра. И все 8 часов разговоры о России, о той России, про которую мы знаем из учебников, разговоры тех людей, которым уделено не более 2 страниц в учебнике истории. Это Герцен и Огарев, Станкевич и Бакунин, Белинский и Тургенев. Те люди, которые жили в переломное для России время, время становления Великой Русской Литературы, время от декабрьского восстания до реформ Александра II.

Сэр Том Стоппард в своих интервью, конечно, говорит, что все персонажи вымышленные, но нам в это, конечно, верится не хочется.
Но как же так? Вот же он Виссарион Григорьевич Белинский (его роль исполняет Евгений Редько), критику которого на Евгения Онегина все читали в школе, Иван Тургенев, живописец русского крестьянского народа (Алексей Мясников), Александр Герцен (Илья Исаев) и Николай Огарев (Алексей Розин), которые выпускали свой "Колокол" из Лондона. Вот они все вместе друзья, гостят друг у друга, ездят вместе на воды, спорят, ругаются, шутят, создают семьи, разрушают их, теряют близких и вновь находят. Они перестают быть для нас людьми со страниц хрестоматий. А.Бородин (режиссер-постановщик спектакля и художественный руководитель театра) показывает истории их жизни: вот они совсем молодые и Н.Огарев восклицает "Мне 21 год, и еще ничего не сделано для бессмертия", вот взрослые люди, побывавшие в ссылке, нашедшие свою любовь, вот они скитающиеся по Европе из Парижа в Италию, из Лондона в Женеву.

Здесь устами единственного нашего критика Виссариона Белинского произносятся пророческие монологи о том, что при слове Россия люди будут вспоминать великих писателей. Лично для меня действительно стало озарением то, что В.Г. Белинский открыл нашу литературу: открыл Гоголя, Тургенева, Достоевского.

Масштаб постановки ошеломляет: сцена выдвинутая на 9 рядов вперед, до ужаса простые декорации... Весь день в театре, а прошедшего времени совсем не чувствуешь. Уже прошло 5 дней после спектакля, а я все думаю и думаю о нем, читаю об этих людях, нахожу как живо переданы характеры персонажей, их манера разговаривать, вспоминаю отрывки... Многие скептически относятся к тому, что эту пьесу написал иностранец, аргументируя тем: " Что он может знать о нашей истории?" Но разве мы знаем больше?

Со свиным рылом в калашный ряд Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модерёнок




Пост N: 2892
Зарегистрирован: 24.12.05
Откуда: Россия, Санкт- Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.11 10:26. Заголовок: http://cathbellamy.l..


http://cathbellamy.livejournal.com/12365.html



Шла я сейчас домой и панически боялась потерять мысль. Надеюсь, удовлетворение материальных потребностей моего желудка не сбило меня с размышлений о высоком и вечном (вкупе с нарастающитм желанием отправиться спать с Софоклом).

Сейчас будет, по-видимому, написан длинный пост, который вряд ли кто-то осилит, но зато я выскажусь. И когда-нибудь потом, перечитав, хотя бы частично вспомню свои нынешние ощущения от сегодняшнего потрясающего действа.
Разговор пойдёт в особенности о философии, театре и кино - и вообще об искусстве, - "о судьбах России" и прочих вечных, животрепещущих вещах. Ну и обо мне, конечно, ибо субъективность прорвётся, по своему обыкновению, наружу.

Осталось-то выяснить самую малость:
Какой у страны стратегический путь?
Запад? Восток? Евразийство? Сакральность?
Короче: оглобли куды развернуть?

Мы сегодня ходили на театральную трилогию "Берег утопии" (по одноимённой пьесе Тома Стоппарда). С утра я вышла из дома в отвратительном психо-физическом состоянии, которое устранилось сразу же вместе с началом первого из спектаклей.
Не могу сказать, что узнала сегодня что-то новое, кардинально меняющее моё мировоззрение и пр.. Но увидеть свои мысли расхаживающими по сцене и спорящими между собой, как выяснилось, дорогого стоит. Все старые и нынешние мои собственные размышления пробудились и зашевелились в голове с новой силой. Хочется сохранить этот уровень работы мозга, если он выдержит, но, боюсь, это невозможно. Так что пишу, пока ещё не до конца вышла из этого состояния.
Кстати, о состоянии. Режиссёр - умничка. Не знаю, насколько это можно назвать катарсисом, но до предельного духовно-умственного возбуждения одного конкретного зрителя - то есть меня - он, однозначно, довёл. За что ему выражаю благодарность и своё почтение.
Даже не знаю, с чего начать. Трудно уместить все мысли, роившиеся эти двенадцать часов в моей голове, в одну, кхм, статью. Хоть я и пыталась сделать это по дороге домой. Логически сгруппированы только куски, абзацы... Но я попробую.
Одно из впечатлений дня - о-о, конечно, Белинский. :) Не знаю, чья заслуга здесь большая - актёра или режиссёра, - но образ удался - и ого-го, как. Есть теперь ещё одна фигура на моём горизонте - Евгений Редько, да-а... А ещё захотелось уделить больше внимания самой исторической личности... Равно как и позднему Герцену.
Режиссёр просто молодец. Порой думалось, какого чепмена имеет место быть то или иное решение. А потом - оп-па! - всё становилось на свои места, и оставалось только поаплодировать, оценив ход.
Касательно содержания - наверное, основной вывод таков. В очередной раз я пришла к тому, что, с одной стороны, утопии недостижимы, и неспроста "новые" пути приводят к старым плачевным результатам (пусть даже и не сразу, а проходя период хороших). Но нельзя и пускать всё на самотёк, сдаваться, потому что этот путь ведёт к неминуемой гибели; нужно всегда бороться, искать идеал и стремиться к нему. Смысл - в борьбе и в этом стремлении, как бы порой ни было с этим трудно смириться. Хотелось бы верить, что есть и другой смысл, но пока вот уже который век - как-то так... Другое дело, что перед нами - небезразличными, пока молодыми и полными сил, - услышавшими или самостоятельно осознавшими и, главное, принявшими это завещание предыдущих поколений борцов, стоит задача, возможно, еще более сложная, чем перед ними: а что теперь? Отлично: мы готовы бороться, даже зная, что идеал так никогда и не будет достигнут, ибо на то он и идеал; но как бороться и за что, осознавая это?.. Вот, хороший вопрос. Возможно, один из главных вопросов всей нынешней философии, даже если он и не нов.
А что касается нынешней философии... О мы, несчастные в своём счастье! Всем была дана свобода в том виде, в каком уж получилось, но во что это вылилось в итоге? Уточняю. Ну, пусть и праздновали наши "борцы" - назову их пока так - свою победу 19 февраля 1861-ого. Но победа-то спорная. То есть понятно, что тогда были и сторонники, и противники раскрепощения; историю все учили. Но интереснее - и полезнее! - задуматься о том, как это соотносится с нынешним моментом. Начну издалека. Вот я, например, завидую членам кружков всяких Станкевичей и Герценов: у них была возможность участвовать в этих организациях, "клубах по интересам", так сказать. А почему? Потому что людей тогда, которых волновали все выше указанные (и прочие) философские вопросы, было много, и им было жизненно необходимо с кем-то делиться своими мыслями и обсуждать это. Дабы потом, в большинстве случаев, действовать. Я же, например, обладая той же потребностью (и сильной), такой возможности лишена. Даже если находится человек, готовый выслушать меня, то либо его данный вопрос не интересует, либо, как бы сказать, его точка зрения как-либо не совпадает с моей (я имею в виду, что чаще всего это проявляется как безразличие к проблеме, бездействие, смирение - даже не знаю, как назвать, обобщив). А почему так происходит? Логично предположить, что хорошо им было, всем нашим многоуважаемым "борцам", думать, когда на них работали сотни душ. Правда, не стоит забывать, что не только обладателей этих душ волновали философско-исторические вопросы... Но как один из факторов можно рассмотреть и этот. Таким образом, можно сделать половинчатый вывод о том, что, чем больше у человека забот, тем больше он склонен к утопанию в материальных ценностях. Тому примеры есть перед моими глазами. Однако! Эти люди в то же время вызывают у меня несказанное уважение, восхищение, а ещё - благодарность: их труд даёт другим шанс, как некогда давали его крестьяне интеллигенции, развиваться умственно, морально etc и, собственно, посвящать себя духовному служению Родине etc. Однако этот вывод также является неполным, ибо больше забот в материальном плане у тех, у кого, грубо говоря, меньше денег, но ведь нельзя же сказать, что наши дорогие олигархи - такие духовно развитые и о судьбах России радеют... И что же нам остаётся. Ничего не меняется, ибо остаётся прежней человеческая природа, и определённые типы людей были, есть и будут. Разве что может меняться их, скажем так, процентное соотношение. Но ведь нельзя просветить всех. И нельзя жить, не имея в обществе людей, занимающихся самой "грязной" работой... Или можно (если послушать, например, авторов "Zeitgeist")? Засчёт всяческих машин и роботов. Но ведь это тоже утопия. А про утопии - см. выше. К тому же, это пресловутый отход - причём в, наверное, максимальной степени - от истоков, Матушки-Природы. Жан-Жак Руссо тихо плачет в сторонке.
Где сейчас великие умы? Философы, литераторы? "Где, где, где, где?" Выродились на генетическом уровне после репрессий и прочих бед? "Не верю!.."

""...Спит теперь интеллигенция, / Ну, а так как нету Герцена, / Значит, некому будить". / - "Я вам, гадам, буду Герценом!..""

В общем, я на сегодня выдохлась; простите за отсутствие структуры в повествовании. Это некая квинтэссенция мыслей за 12 часов. Вероятно, в ближайшее время я напишу о чём-то ещё, что-то вспомнив, а что-то дальше обдумав.



Модератор форума наймет киллера!!!!! Работа мелкая, но шустрая Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модерёнок




Пост N: 2894
Зарегистрирован: 24.12.05
Откуда: Россия, Санкт- Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.11 11:33. Заголовок: http://pro-ramt.live..

Модератор форума наймет киллера!!!!! Работа мелкая, но шустрая Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель и первый АДМИН сайта




Пост N: 2643
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.11 14:22. Заголовок: финал сентября ... ..


финал сентября c 27 и далее в октябрь... ...

Едем в Испанию))) Мадрид - Барселона)))))))) Гастроли




Домовые мы. Счастье в дом приносим..... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 275
Зарегистрирован: 22.03.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.11 10:15. Заголовок: Pegasenka , если отк..


Pegasenka , если откровенно - это не слишком радостная новость. Нет, я, конечно, рада за актеров, Испанию посмотрят (если успеют), но мы-то, значит, мало того, что все лето без них, еще и до середины октября ждать. Ведь судя по прошлым сезонам, сентябрь тоже был наполовину пуст... А если учесть что у некоторых и в мае-июне только по одному спектаклю...
Но за информацию в любом случае спасибо, она, бесспорно, интересная (эх, жаль, отпуска нет в этот период...)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Постоялец




Пост N: 1713
Зарегистрирован: 22.06.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.11 10:52. Заголовок: Эх, не в то время я ..


Эх, не в то время я еду в Барселону! Я в июне, а они в сентябре!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Partizanen




Пост N: 1450
Зарегистрирован: 04.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.11 14:17. Заголовок: Заслуженный артист Р..


Заслуженный артист РФ Евгений Редько о Белинском: «У нас одинаковый лексикон души»

Актер рассказал о роли великого русского критика в своем творчестве.

В Белинском отметили юбилей известного критика — 200-летие со дня рождения. Гостем праздника стал актер московского академического молодежного театра, заслуженный артист РФ Евгений Редько. Он сыграл отрывок из спектакля-трилогии по пьесе Томаса Стоппарда «Берег утопии». За роль Белинского в нем актер удостоен театральной премии «Чайка».
Великий критик в исполнении Редько предстал не только тем неистовым трибуном, пламенным патриотом, каким мы привыкли его считать, но живым человеком со всеми метаниями и недостатками.

После выступления актер ответил на несколько вопросов журналистов.
— Когда вы произносили монолог Белинского, его слова о России — «материк суеверия и рабства» — мурашки шли по коже.
— Спектакль о том времени и о нас с вами, и эту пьесу написал не англичанин, а человек мира. У меня долго не складывалась эта роль, я не мог говорить тем языком. И она никогда не получилась бы, если бы я не пропустил ее через себя, не понял бы своего персонажа. В последнее время Белинского обвиняют во всех грехах, зачастую несправедливо. Его можно уважать за одни только слова о том, что нельзя пройти мимо горя человека, даже чуждого тебе. Отрицая церковь, он несет Христа в душе.

— Эта роль как-то изменила вас?
— Я думаю, мы изначально говорили с Белинским на одном языке. Не в прямом смысле, конечно, а скажем так, у нас одинаковый «лексикон души». Наши чувства созвучны. Он помогает мне не бояться каких-то своих мыслей, поступков.

— Считаете ли вы, что интерес к Белинскому возрождается?
— После спектакля «Берег утопии» ко мне подходили зрители со словами благодарности: «Спасибо вам за то, что ваш Белинский не застывшее изваяние, а живой человек». Какая-то часть людей открывает для себя этого гения, который так горячо говорил о свободе, достоинстве, красоте. Я испытал радость от соприкосновения с личностью такого масштаба и готов поделиться ею с другими. Как говорил Ред Бредбери «Чудеса и диковины передай дальше».

— Ваши впечатления от дома-музея?
— Все прекрасно, но считаю надо сделать фильм о музее, о том, что здесь происходит, о каждом предмете, чтобы люди глубже познавали мир Белинского. А в качестве экскурсовода могу выступить и я.



Со свиным рылом в калашный ряд Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 11
Зарегистрирован: 16.03.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.11 11:30. Заголовок: http://penza.rfn.ru/..


http://penza.rfn.ru/rnews.html?id=35116

И статья интересная и видео с ЕН


В Чембаре в рамках празднования юбилея В.Г. Белинского «оживили» его родовое поместье

Культурная общественность отметила юбилей известного земляка Виссариона Белинского. Со Дня рождения критика исполнилось ровно 200 лет. В честь этой даты на его малой родине отреставрировали мемориальный дом, а сотрудники музея подготовили театрализованную экскурсию.

После завершения официальной части праздника - литературного митинга, начался экспромт: как и 200 лет назад на площади возле памятника Белинскому - ярмарка и народное гуляние.

Именно такую картину великий чембарский земляк наблюдал здесь регулярно: в исторических документах про местоположение дома Белинского говорится, что «окна его выходили на Базарную площадь». С той поры ничего не изменилось: сюда вновь со всей округи приезжают поторговать различной утварью, да песнями и приплясами привлечь к себе покупателя.

Также, как в давние времена, гостеприимно открыт дом хозяина праздника - он окутывает своих посетителей дыханием прошлого, потому что реставраторы вложили душу в каждый его уголок. «Все эти арки, декоративные элементы, все что связано с таким трудом - все делалось вручную. Практически вся светелка делалась вручную. Чешуйчатую крышу пришлось вытачивать в Пензе в ручную», - пояснил заместитель директора строительной фирмы Александр Филиппов.

В рамках праздника театрализованная экскурсия для почетных гостей завершает торжество исторической достоверности, и дом оживает: оживает отец Белинского, которому «преданный сын отечества» обязан своим образованием, воскресает добросердечная, религиозная матушка. Возрождается и сам Белинский в лице особого гостя из столицы. Евгений Редько, заслуженный артист России, долгое время играет роль неистового Виссариона на театральных подмостках Москвы. Актер назвал своего персонажа «человеком бесконечности». Ведь он сумел-таки вырваться из примитивных оков советских штампов и утвердиться на своем законном месте.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 196
Зарегистрирован: 21.09.10
Откуда: Суверенная демократия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.11 13:53. Заголовок: Про гастроли - убили..


Про гастроли - убили.... Рада за Испанию, конечно, но нам тут будет очень грустно.
Анна Николаевна, а у меня видео не проигрывается что-то по ссылке((((

Надо запастись либо умом, чтобы понимать, либо веревкой, чтобы повеситься Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
Зарегистрирован: 16.03.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.11 15:07. Заголовок: Аксинья там кнопоч..


Аксинья

там кнопочка видео. нажимаете и идут новости местные. кажется так... у меня всё работает, и Евгений Николаевич очень хорошо виден Чайник в музее рассматривает

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модерёнок




Пост N: 3023
Зарегистрирован: 24.12.05
Откуда: Россия, Санкт- Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.11 11:22. Заголовок: шо-шо там по ссылке ..


шо-шо там по ссылке не проигрывается? Воть тогда так ловите - смотрите:)



Модератор форума наймет киллера!!!!! Работа мелкая, но шустрая Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модерёнок




Пост N: 3061
Зарегистрирован: 24.12.05
Откуда: Россия, Санкт- Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.11 14:03. Заголовок: Вести с полей :sm35:..


Вести с полей
Вроде как неплохо начались гастроли)))))

не супераншлаги но весьма наполненно и радушно))))

Модератор форума наймет киллера!!!!! Работа мелкая, но шустрая Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 285
Зарегистрирован: 22.03.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.11 17:06. Заголовок: Haker , а подробност..


Haker , а подробности?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модерёнок




Пост N: 3063
Зарегистрирован: 24.12.05
Откуда: Россия, Санкт- Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 15:27. Заголовок: Обыкновенная Да дозв..


Обыкновенная Да дозвониться до "подробностей" не могу Но говорили что очень нравится. Что овации и непривычно тихо на спектакле. слушают

Модератор форума наймет киллера!!!!! Работа мелкая, но шустрая Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 47
Зарегистрирован: 03.06.11
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.11 22:35. Заголовок: http://shosty-fan.li..


http://shosty-fan.livejournal.com/80807.html#cutid1
Прошу прощения за качество перевода: испанский у меня хромает на все ноги ;-). Но это интересно.

Десятичасовое путешествие-катарсис в партере со Стоппардом

Три части „Берега Утопии“, показанные полностью и подряд в театре им. Валье-Инклана, заставляют публику вопить от восторга

Розана Торрес

Это было очищающее, освобождающее, захватывающее приобщение тайн. Семьсот зрителей провели десять часов в мадридском театре им. Валье-Инклана (с перерывами каждые полтора часа), справляя ритуал, который, подобно молебну во многих религиях, укреплял дух всех своих участников. Потому что все, в эти десять волшебных часов, не только аплодировали, вставали, кричали „браво“, хотя делали и это; они шумели, восклицали, а некоторые даже плакали. Было несколько минут, около шести (что для театра очень много), когда накал страстей превосходил то, что бывает в опере. Только что мы видели интерпретацию уже легендарной трилогии „Берег Утопии“, состоящей из „Путешествия“, „Кораблекрушения“ и „Спасения“, которую десять лет назад написал британский драматург чешского происхождения Том Стоппард.


В Мадриде (и на будущей неделе в барселонском Независимом театре) её дают на русском языке (три дня по одной части, а в субботу целиком), потому что её, в постановке Российского академического молодёжного театра, Национальный центр драматического искусства и его директор Херардо Вера выцарапали всеми правдами и неправдами в Мадрид, во главе с блестящим постановщиком Алексеем Бородиным, который в субботу вечером испытал, в то время, как многие никогда не слыхали ничего подобного, силу связок своих благодарных и покорённых зрителей. Все соучаствовали в этом путешествии-инициации бок-о-бок с персонажами трилогии – революционером Александром Герценом, поэтом Николаем Огарёвым, философом-идеалистом Николаем Станкевичем, политиком Николаем Сазоновым, анархистом Михаилом Бакуниным, литературным критиком Виссарионом Белинским, писателем Иваном Тургеневым и многими другими; все эти люди играли очень важную роль в политике и оказали сильное влияние на развитие русского общества, и все они на протяжении этого произведения, которое многие считают самым значительным в XXI веке, пережили крах политических иллюзий и глубокие личные драмы.

Среди публики в театре им. Валье-Инклана было много представителей театральных профессий, например, сценограф Педро Морено, драматурги Альфонсо Армада и Игнасио Аместой, режиссёры Андрес Лима де Анималарио, Хуан Пастор и Анхель Гутьерес (получивший образование в Москве, где пользуется большим уважением), несколько русских зрителей, различные театральные критики (некоторые с проблемами опорно-двигательного аппарата, как Хавьер Вильян из „Эль Мундо“, который терпеливо застыл в своём кресле), политики, например, Феликс Паломеро, директор Национального института театрального искусства и музыки, актёры Абель Витон, Жаннин Местре и Хосе Мария Поу (единственный, кто вышел из зала около шести пополудни, потому что ему было пора на работу, в театр „Ла Латина“) и, в четвёртом ряду, блистательный нобелевский лауреат – Марио Варгас Льоса, который в своё время уже видел британскую версию этой пьесы, в 2002 г., её постановку в США в 2007 г. и выразил сожаление, что не смог посмотреть японскую постановку 2009 года.

О театральных версиях, которые испанско-перуанский писатель видел до мадридской, он сказал, что они очень похожи, хотя отметил более высокое мастерство британских актёров: „Это единственный раз в моей жизни, когда после просмотра спектакля я написал автору, вещь так меня впечатлила, показалась мне столь масштабно задуманной, такой удачной, что я ему написал, чтобы поблагодарить за то, что он сотворил нечто подобное“. Автор „Капитана Панталеона и роты добрых услуг“ заметил, что нынешняя версия, более классическая, традиционная по сравнению с теми, которые он видел раньше, вносит, однако, русский колорит в историю, русскую на 95%: „Это придаёт ей потрясающее очарование, лондонская и нью-йоркская постановки были более грандиозными, со сценографией, придававшей им большую динамику, однако эта версия обладает мощным шармом, потому что она более задушевная, в части личной и семейной жизни она сильно проникнута русской меланхолией и сильней подчёркивает утопическую политическую фантазию русских, и актёры великолепны, блестящи, это великолепное произведение, одно из самых амбициозных, написанных для современного театра.“ К этому Варгас Льоса прибавил: „Стоппард – великий современный драматург, без сомнения, и производит большое впечатление, когда видишь, как произведение, настолько глубоко укоренившееся в социально-политической и культурной проблематике, одновременно может быть столь бесконечно увлекательным, так что персонажи тебя восхищают, и возникает огромный интерес к действию.“

А организм семидесятилетнего нобелевского лауреата на протестует? „Это будет потом, иллюзия держит меня в форме, как когда я читаю великий роман; видеть великую постановку – яркое впечатление, должен поздравить Херардо Вера, которому хватило мужества привезти её в Мадрид.“

Поу, который также видел английскую постановку 2002 г., принадлежал к немногим зрителям, не вертевшим вынужденно головой, чтобы следить за текстом по маленькому табло с субтитрами. Он казался знатоком русского языка, способным обойтись без этого: „Всё потому, что я её читал десять раз... и кроме того, что читал, ещё и видел марафонское представление, только в Лондоне начинали в 10 утра“, заметил этот актёр, читавший „Берег Утопии“ как в английском оригинале, так и в великолепном переводе Хуана В. Мартинеса Лусиано, опубликованном тем же Национальным центром драматического искусства несколько лет назад. „Надо поздравить Херардо Вера, который, пусть и не сумел взяться за испанскую версию, о чём мы говорили несколько лет назад, из-за нехватки средств, но хотя бы привёз сюда эту драгоценность“, заявил Поу.

Вера, в свою очередь, признался, что прочёл произведение до того, как Кармен Кальво назначила его директором Центра, и сказал себе: „однажды я это поставлю“. Он подходил всё ближе к проекту и решил заняться им, когда появились солидные средства: „В проекте участвовали Альберто Сан Хуан, Льюис Омар, Хавьер Камара, и я даже говорил со Стоппардом, однако тут сократили финансирование...“ Как бы там ни было, Вера в субботу не скрывал чувств: „В этой вещи заключено послание к такому обществу, как испанское, настолько же опустившемуся морально, настолько же больному; скажу тебе, что даже если утопия потерпела крушение, нужно к ней вернуться, потому что человеческое существо без революционных и передовых идей не может выжить, и вот ты поднимаешься, творя новую утопию.“

Что касается разницы между англосаксонской версией и славянской постановкой Бородина, премьера которой состоялась в 2007 г., Поу отметил, что в английском спектакле действовала эстетическая концепция современного театра, в то время как этот следует русской традиции с её коллективной театральной концепцией, напоминающей ему московский Художественный театр: „Он целиком основан на актёрах, которые создают собственную сценографию своим телом и своим огромным мастерством, так что перед ними хочется преклонить колени; мы имеем дело с фундаментальным произведением в истории театра, не знаю, подписался ли бы Чехов под этим“. В похожих выражениях отозвался художник по костюмам и сценограф Педро Морено: „Уверен, что Чехов был бы счастлив написать это, это одна из важнейших вещей, какие я видел в своей жизни.“

Тем временем незадолго до полудня, когда начиналось представление, бары в окрестностях театра им. Валье-Инклана кормили завтраком многих зрителей – традиционный кофе с молоком и пончики. Около трёх часов дня перекусывающая публика заменила их бутербродами, шашлыками, пирожками... А в десять вечера последовали лёгкие закуски и алкоголь.

" Мы, оглядываясь, видим лишь руины", - взгляд, конечно, очень варварский - но... верный! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Я Графиня - жена графина




Пост N: 1357
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Москва - Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.11 10:11. Заголовок: Ten' Спасибо за ..


Ten' Спасибо за такой интересный материал!!!

Пусть играя, пусть шутя, сбилась с верного путя
Но ведь я - дитя природы, пусть дурное, но дитя
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 95 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 351
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет